著名医師による解説が無料で読めます
すると翻訳の精度が向上します
中国のタバコの生産と消費は、世界で最初にランクされています。世界で製造された3つのタバコの1つに1つは、中国で消費されています。中国人の5人の喫煙者のうち3人が15〜20歳で喫煙を開始します。10代の喫煙は、現代中国でますます問題になりつつあります。現在中国に住んでいる少なくとも5,000万人の子どもたちは、喫煙によって殺されます。したがって、中国の喫煙を管理する最優先事項は、新しい喫煙者の総数を開始して減らすのを防ぐために、若者を喫煙から教育することです。大人は喫煙します。子どもたちが続きます。したがって、中国の喫煙管理努力の主な特徴は、喫煙をやめるように両親に助言するための小学校の子供たちの動員です。喫煙と健康に関する中国協会の目標は、2000年までに58%未満の男性(15歳以上)の喫煙率と女性(15歳以上)の喫煙率を5%未満に達成することです。学校は増加しており、より多くのティーンエイジャーが辞めていますが、中国はまだ長い道のりを歩んでいます。
中国のタバコの生産と消費は、世界で最初にランクされています。世界で製造された3つのタバコの1つに1つは、中国で消費されています。中国人の5人の喫煙者のうち3人が15〜20歳で喫煙を開始します。10代の喫煙は、現代中国でますます問題になりつつあります。現在中国に住んでいる少なくとも5,000万人の子どもたちは、喫煙によって殺されます。したがって、中国の喫煙を管理する最優先事項は、新しい喫煙者の総数を開始して減らすのを防ぐために、若者を喫煙から教育することです。大人は喫煙します。子どもたちが続きます。したがって、中国の喫煙管理努力の主な特徴は、喫煙をやめるように両親に助言するための小学校の子供たちの動員です。喫煙と健康に関する中国協会の目標は、2000年までに58%未満の男性(15歳以上)の喫煙率と女性(15歳以上)の喫煙率を5%未満に達成することです。学校は増加しており、より多くのティーンエイジャーが辞めていますが、中国はまだ長い道のりを歩んでいます。
China's production and consumption of cigarettes have ranked first in the world. One of every three cigarettes manufactured in the world is consumed in China. Three of every five Chinese smokers begin smoking at the age of 15-20 years. Teenage smoking is increasingly becoming a problem in modern China. At least 50 million of the children now living in China will be killed by smoking. Therefore China's top priority in control of smoking is to educate the youth against smoking so as to prevent them from starting and reduce the overall number of new smokers. Adults smoke; children follow. Thus a major feature of China's smoking control efforts has been the mobilization of primary school children to advise their parents to stop smoking. The goal of the Chinese Association on Smoking and Health is to achieve a male (age 15+) smoking rate below 58% and a female (age 15+) smoking rate below 5% by the year 2000. Although the number of smoke-free schools is on the increase and many more teenagers are quitting, China still has a long way to go.
医師のための臨床サポートサービス
ヒポクラ x マイナビのご紹介
無料会員登録していただくと、さらに便利で効率的な検索が可能になります。