Loading...
Proceedings. Symposium on Computer Applications in Medical Care19920101Vol.issue()

UMLSメタソーラスにおける看護用語の表現:パイロット研究

,
,
,
,
,
PMID:1482904DOI:
文献タイプ:
  • Journal Article
概要
Abstract

国立医学図書館のメタセサウルス(TM)が臨床看護実践に関連する用語を含むかどうかを確認するために、2つの広く使用されている看護語の語彙がメタと一致しました。2つの看護語彙は、1)承認された診断の北米看護診断リストです。2)オマハシステム、オマハ訪問看護師協会によって開発された問題と介入の語彙。最初に、「ネイティブ」形式でメタに対してスキャンされ、フレーズと組み合わせはそのままでスキャンされました。これにより、正確な一致の割合が比較的低くなりました(12%)。次に、用語は「コア概念」と「修飾子」に分けられ、分析が繰り返されました。メタの条件との正確な一致の割合は、32%に増加しました。ただし、分割項のセマンティックタイプは、分割項が導き出されたフレーズのセマンティックタイプと同等ではなかったことがよくありました。また、場合によっては、正確な一致がメタで異なる意味を持っていたために返される用語が返されます。語彙マッチの自動スキャンは、メタで語彙表現を検索する上で役立つ最初のステップですが、コンテキスト、セマンティックタイプ、定義の用語ごとの検索が不可欠です。ただし、メタサウルスでの看護用語の表現を拡大する必要があることは明らかです。

国立医学図書館のメタセサウルス(TM)が臨床看護実践に関連する用語を含むかどうかを確認するために、2つの広く使用されている看護語の語彙がメタと一致しました。2つの看護語彙は、1)承認された診断の北米看護診断リストです。2)オマハシステム、オマハ訪問看護師協会によって開発された問題と介入の語彙。最初に、「ネイティブ」形式でメタに対してスキャンされ、フレーズと組み合わせはそのままでスキャンされました。これにより、正確な一致の割合が比較的低くなりました(12%)。次に、用語は「コア概念」と「修飾子」に分けられ、分析が繰り返されました。メタの条件との正確な一致の割合は、32%に増加しました。ただし、分割項のセマンティックタイプは、分割項が導き出されたフレーズのセマンティックタイプと同等ではなかったことがよくありました。また、場合によっては、正確な一致がメタで異なる意味を持っていたために返される用語が返されます。語彙マッチの自動スキャンは、メタで語彙表現を検索する上で役立つ最初のステップですが、コンテキスト、セマンティックタイプ、定義の用語ごとの検索が不可欠です。ただし、メタサウルスでの看護用語の表現を拡大する必要があることは明らかです。

To see whether the National Library of Medicine's Metathesaurus (tm) includes terminology relevant to clinical nursing practice, two widely used nursing vocabularies were matched against the Meta. The two nursing vocabularies are 1) the North American Nursing Diagnosis List of Approved Diagnoses; and 2) the Omaha System, a vocabulary of problems and interventions developed by the Omaha Visiting Nurses Association. First, the terms were scanned against Meta in their "native" form, with phrases and combinations intact. This produced a relatively low percentage of exact matches (12%). Next, the terms were separated into "core concepts" and "modifiers" and the analysis was repeated. The percentage of exact matches to terms in Meta increased to 32%. However, the semantic types of the split terms often were not equivalent to the semantic types of the phrases from which the split terms were derived; also, in some cases, terms returned as exact matches had different meanings in Meta. Automatic scanning for lexical matches is a helpful first step in searching for vocabulary representation in Meta, but term-by-term search for context, semantic type and definition is essential. However, it seems clear that representation of nursing terminology in the Metathesaurus needs to be expanded.

医師のための臨床サポートサービス

ヒポクラ x マイナビのご紹介

無料会員登録していただくと、さらに便利で効率的な検索が可能になります。

Translated by Google