著名医師による解説が無料で読めます
すると翻訳の精度が向上します
急性骨髄性白血病(AML)と診断された37歳のアフリカ系アメリカ人女性は、新しくインクされたタトゥーの範囲内で腰に病変を呈した化学療法で治療されています。タトゥーの配置の5日後、彼女はサイトでにじみ出る、飽くなき壊死のプラークを開発しました。4日後、彼女は悪寒、発熱、好中球減少症を発症しました。皮膚生検を実施し、腹筋腫皮(PG)または好中球皮膚皮膚症と一致していました。PGは、血液性悪性腫瘍を含む皮膚外傷と全身性疾患の両方に関連する炎症性皮膚疾患です。健康な患者と血液悪性腫瘍の両方のタトゥーの配置後のPGは、私たちの知る限り、まだ文献では説明されていません。PGと入れ墨の間のリンクを調査するにはさらなる研究が必要ですが、腫瘍医は白血病患者に新しいタトゥーの入手を控えるように助言したい場合があります。
急性骨髄性白血病(AML)と診断された37歳のアフリカ系アメリカ人女性は、新しくインクされたタトゥーの範囲内で腰に病変を呈した化学療法で治療されています。タトゥーの配置の5日後、彼女はサイトでにじみ出る、飽くなき壊死のプラークを開発しました。4日後、彼女は悪寒、発熱、好中球減少症を発症しました。皮膚生検を実施し、腹筋腫皮(PG)または好中球皮膚皮膚症と一致していました。PGは、血液性悪性腫瘍を含む皮膚外傷と全身性疾患の両方に関連する炎症性皮膚疾患です。健康な患者と血液悪性腫瘍の両方のタトゥーの配置後のPGは、私たちの知る限り、まだ文献では説明されていません。PGと入れ墨の間のリンクを調査するにはさらなる研究が必要ですが、腫瘍医は白血病患者に新しいタトゥーの入手を控えるように助言したい場合があります。
A 37-year-old African American female with a diagnosis of acute myelogenous leukemia (AML) being treated with chemotherapy presented with a lesion on her lower back within the confines of a newly inked tattoo. Five days after tattoo placement, she developed an oozing, indurated, necrotic plaque at the site. Four days later, she developed chills, fever, and neutropenia. A skin biopsy was performed and was consistent with pyoderma gangrenosum (PG) or neutrophilic dermatoses. PG is an inflammatory skin disease associated with both cutaneous trauma and systemic disease, including hematologic malignancy. PG after tattoo placement, in both healthy patients and those with hematologic malignancies, has, to our knowledge, not yet been described in the literature. While further studies are necessary to investigate the link between PG and tattooing, oncologists may wish to counsel patients with leukemia to refrain from obtaining new tattoos.
医師のための臨床サポートサービス
ヒポクラ x マイナビのご紹介
無料会員登録していただくと、さらに便利で効率的な検索が可能になります。