著名医師による解説が無料で読めます
すると翻訳の精度が向上します
医療カリキュラムにおけるトピックカバレッジの完全性を評価することは、完全性の普遍的な基準が合意されていないため、確立することは困難です。ただし、米国の医療ライセンス試験(USMLE)ステップ1試験のコンテンツの概要は、最初のフレームワークを提供する場合があります。このプロジェクトは、変更されたUSMLEコンテンツのアウトラインに対して、ArizonAmedカリキュラムコンテンツ(Tucson Track)に一致するコンピューターベースのツールを開発しました。このプロジェクトには、3つのフェーズが含まれていました。(1)USMLEステップ1コンテンツのアウトラインは、同等の医療被験者の見出し(MESH)の用語を使用して分解および翻訳されました。(2)メッシュ修飾USMLEアウトラインと比較して、ArizonAmeedカリキュラムデータベースのコンテンツを識別するために使用されるすべてのメッシュ用語でレポートが作成され、結果の一致はグラフィカルに表現されています。各メッシュ用語が長年にわたって表示される頻度も報告されました。(3)メッシュ翻訳のアウトラインが正確かつ完全であることを確認するために、教員やその他の人々との退却が行われました。教員は、最初の2年間で、コンテンツが教育ブロックの中でどのように表現されているかを視覚化することができました。結果はまた、USMLEコンテンツのアウトラインに含まれるすべての被験者がカリキュラムでカバーされていることを教員と学生に保証しました。この取り組みの成功は、Arizoned Databaseのコンテンツ追跡機能の改善につながります。
医療カリキュラムにおけるトピックカバレッジの完全性を評価することは、完全性の普遍的な基準が合意されていないため、確立することは困難です。ただし、米国の医療ライセンス試験(USMLE)ステップ1試験のコンテンツの概要は、最初のフレームワークを提供する場合があります。このプロジェクトは、変更されたUSMLEコンテンツのアウトラインに対して、ArizonAmedカリキュラムコンテンツ(Tucson Track)に一致するコンピューターベースのツールを開発しました。このプロジェクトには、3つのフェーズが含まれていました。(1)USMLEステップ1コンテンツのアウトラインは、同等の医療被験者の見出し(MESH)の用語を使用して分解および翻訳されました。(2)メッシュ修飾USMLEアウトラインと比較して、ArizonAmeedカリキュラムデータベースのコンテンツを識別するために使用されるすべてのメッシュ用語でレポートが作成され、結果の一致はグラフィカルに表現されています。各メッシュ用語が長年にわたって表示される頻度も報告されました。(3)メッシュ翻訳のアウトラインが正確かつ完全であることを確認するために、教員やその他の人々との退却が行われました。教員は、最初の2年間で、コンテンツが教育ブロックの中でどのように表現されているかを視覚化することができました。結果はまた、USMLEコンテンツのアウトラインに含まれるすべての被験者がカリキュラムでカバーされていることを教員と学生に保証しました。この取り組みの成功は、Arizoned Databaseのコンテンツ追跡機能の改善につながります。
Assessing the completeness of topic coverage in medical curricula is difficult to establish as no universal standard for completeness has been agreed upon. However, the United States Medical Licensing Examination (USMLE) Step 1 Exam Content Outline may provide a beginning framework. This project developed a computer-based tool that matched ArizonaMed curriculum content (Tucson track) against a modified USMLE content outline. The project involved three phases: (1) the USMLE Step 1 content outline was deconstructed and translated using equivalent Medical Subject Heading (MeSH) terms; (2) a report was made of all MeSH terms used to identify the content in the ArizonaMed curriculum database, compared to the MeSH-modified USMLE outline, and the resulting matches are graphically expressed. The frequency with which each MeSH term appeared across the years also was reported; and (3) a retreat was held with faculty and others to ensure the MeSH-translated outline was accurate and complete. Faculty were able to visualize how content was being expressed among instructional blocks across the first two years. Results also assured faculty and students that all subjects contained in the USMLE content outline were covered in the curriculum. The success of this effort is leading to improvements in content-tracking capability for the ArizonaMed database.
医師のための臨床サポートサービス
ヒポクラ x マイナビのご紹介
無料会員登録していただくと、さらに便利で効率的な検索が可能になります。