著名医師による解説が無料で読めます
すると翻訳の精度が向上します
目的:PICUでの解釈された家族会議および解釈されていない家族会議中の医師と家族のコミュニケーションの質を説明する。 デザイン:解釈されていない英語の家族会議の前向き、探索的、記述的観察研究と小児集中治療室でのスペインの家族会議を解釈しました。 設定:単一の大学ベースの三次小児病院。 科目:医療スタッフ、家族、補助スタッフ、通訳を含むPICU家族会議の参加者。 介入:30の家族会議(21英語と9つのスペイン語)が音声録音され、転写され、特定され、指示されたコンテンツ分析の定性的方法を使用して分析されました。 測定と主な結果:コミュニケーションの質は、3つの方法で分析されました。1)共有された意思決定の要素の存在、2)医師と家族のスピーチのバランス、3)医師の発話の複雑さ。共有された意思決定の11の要素のうち、英語の会議の半分以上で発生したのは4つだけで、スペインの会議の半分以上で発生したのは3つだけでした。医師は平均20.7分間話し、家族は英語の会議中に9.3分間話しました。スペインの会議中、医師は家族のスピーチのわずか3.7分に対して平均14.9分間話をしました。医師の音声の複雑さは、スペイン語の会議で7.2と比較して、英語会議で平均学年レベルスコア8.2を受け取りました。 結論:PICUファミリーミーティング中の医師と家庭のコミュニケーションの質は全体的に貧弱です。解釈された会議は、共有された意思決定の要素が少なく、医師と家族のスピーチの間のより大きな不均衡によって証明されるように、コミュニケーションの質が低かった。ただし、解釈された会議中は、医師の発話はそれほど複雑ではない場合があります。私たちのデータは、医師が共有された意思決定の要素の使用を増やし、医師と家族のスピーチのバランスを改善し、医師のスピーチの複雑さを減らすことにより、解釈された家族会議と未解釈の両方の家族会議のコミュニケーションを改善できることを示唆しています。
目的:PICUでの解釈された家族会議および解釈されていない家族会議中の医師と家族のコミュニケーションの質を説明する。 デザイン:解釈されていない英語の家族会議の前向き、探索的、記述的観察研究と小児集中治療室でのスペインの家族会議を解釈しました。 設定:単一の大学ベースの三次小児病院。 科目:医療スタッフ、家族、補助スタッフ、通訳を含むPICU家族会議の参加者。 介入:30の家族会議(21英語と9つのスペイン語)が音声録音され、転写され、特定され、指示されたコンテンツ分析の定性的方法を使用して分析されました。 測定と主な結果:コミュニケーションの質は、3つの方法で分析されました。1)共有された意思決定の要素の存在、2)医師と家族のスピーチのバランス、3)医師の発話の複雑さ。共有された意思決定の11の要素のうち、英語の会議の半分以上で発生したのは4つだけで、スペインの会議の半分以上で発生したのは3つだけでした。医師は平均20.7分間話し、家族は英語の会議中に9.3分間話しました。スペインの会議中、医師は家族のスピーチのわずか3.7分に対して平均14.9分間話をしました。医師の音声の複雑さは、スペイン語の会議で7.2と比較して、英語会議で平均学年レベルスコア8.2を受け取りました。 結論:PICUファミリーミーティング中の医師と家庭のコミュニケーションの質は全体的に貧弱です。解釈された会議は、共有された意思決定の要素が少なく、医師と家族のスピーチの間のより大きな不均衡によって証明されるように、コミュニケーションの質が低かった。ただし、解釈された会議中は、医師の発話はそれほど複雑ではない場合があります。私たちのデータは、医師が共有された意思決定の要素の使用を増やし、医師と家族のスピーチのバランスを改善し、医師のスピーチの複雑さを減らすことにより、解釈された家族会議と未解釈の両方の家族会議のコミュニケーションを改善できることを示唆しています。
OBJECTIVES: To describe the quality of physician-family communication during interpreted and noninterpreted family meetings in the PICU. DESIGN: Prospective, exploratory, descriptive observational study of noninterpreted English family meetings and interpreted Spanish family meetings in the pediatric intensive care setting. SETTING: A single, university-based, tertiary children's hospital. SUBJECTS: Participants in PICU family meetings, including medical staff, family members, ancillary staff, and interpreters. INTERVENTIONS: Thirty family meetings (21 English and nine Spanish) were audio-recorded, transcribed, de-identified, and analyzed using the qualitative method of directed content analysis. MEASUREMENTS AND MAIN RESULTS: Quality of communication was analyzed in three ways: 1) presence of elements of shared decision-making, 2) balance between physician and family speech, and 3) complexity of physician speech. Of the 11 elements of shared decision-making, only four occurred in more than half of English meetings, and only three occurred in more than half of Spanish meetings. Physicians spoke for a mean of 20.7 minutes, while families spoke for 9.3 minutes during English meetings. During Spanish meetings, physicians spoke for a mean of 14.9 minutes versus just 3.7 minutes of family speech. Physician speech complexity received a mean grade level score of 8.2 in English meetings compared to 7.2 in Spanish meetings. CONCLUSIONS: The quality of physician-family communication during PICU family meetings is poor overall. Interpreted meetings had poorer communication quality as evidenced by fewer elements of shared decision-making and greater imbalance between physician and family speech. However, physician speech may be less complex during interpreted meetings. Our data suggest that physicians can improve communication in both interpreted and noninterpreted family meetings by increasing the use of elements of shared decision-making, improving the balance between physician and family speech, and decreasing the complexity of physician speech.
医師のための臨床サポートサービス
ヒポクラ x マイナビのご紹介
無料会員登録していただくと、さらに便利で効率的な検索が可能になります。