著名医師による解説が無料で読めます
すると翻訳の精度が向上します
目的:著者は、せせらぎの騒音で提示されたスピーチの理解と理解の関係を調査しました。 方法:40人の参加者が、強度が実験的に制御された多動物のせせらぎの背景で、フランスの命令文(移動するオブジェクトのコマンド)を聞いた。参加者は、この目的のために設定されたインタラクティブな環境で、聞いたことを転写し、コマンドに従うように指示されました。前者のテストでは、わかりやすさのスコアが提供され、後者は理解スコアを提供しました。 結果:収集されたデータにより、把握スコアと理解度スコアの間の世界的に弱い相関が明らかになりました(r = .35、p <.001)。矛盾は、騒音レベルが増加するにつれて成長する傾向がありました。標準偏差の分析では、理解スコアの変動性がノイズレベルで直線的に増加するのに対し、中程度のノイズレベル条件ではわかりやすさのスコアの変動性が高いことが示されました。 結論:これらの結果は、明瞭度スコアが実際のコミュニケーション状況におけるリスナーの理解の予測因子が不十分であるという仮説を裏付けています。明瞭度と理解度のスコアはさまざまな洞察を提供するように見えます。最初の尺度は、音声信号転送に集中し、2番目はコミュニケーションパフォーマンスに集中しています。スピーカーのパフォーマンスの指標としての音声明瞭度テストの使用に対する理論的および実用的な意味について説明します。
目的:著者は、せせらぎの騒音で提示されたスピーチの理解と理解の関係を調査しました。 方法:40人の参加者が、強度が実験的に制御された多動物のせせらぎの背景で、フランスの命令文(移動するオブジェクトのコマンド)を聞いた。参加者は、この目的のために設定されたインタラクティブな環境で、聞いたことを転写し、コマンドに従うように指示されました。前者のテストでは、わかりやすさのスコアが提供され、後者は理解スコアを提供しました。 結果:収集されたデータにより、把握スコアと理解度スコアの間の世界的に弱い相関が明らかになりました(r = .35、p <.001)。矛盾は、騒音レベルが増加するにつれて成長する傾向がありました。標準偏差の分析では、理解スコアの変動性がノイズレベルで直線的に増加するのに対し、中程度のノイズレベル条件ではわかりやすさのスコアの変動性が高いことが示されました。 結論:これらの結果は、明瞭度スコアが実際のコミュニケーション状況におけるリスナーの理解の予測因子が不十分であるという仮説を裏付けています。明瞭度と理解度のスコアはさまざまな洞察を提供するように見えます。最初の尺度は、音声信号転送に集中し、2番目はコミュニケーションパフォーマンスに集中しています。スピーカーのパフォーマンスの指標としての音声明瞭度テストの使用に対する理論的および実用的な意味について説明します。
PURPOSE: The authors investigated the relationship between the intelligibility and comprehension of speech presented in babble noise. METHOD: Forty participants listened to French imperative sentences (commands for moving objects) in a multitalker babble background for which intensity was experimentally controlled. Participants were instructed to transcribe what they heard and obey the commands in an interactive environment set up for this purpose. The former test provided intelligibility scores and the latter provided comprehension scores. RESULTS: Collected data revealed a globally weak correlation between intelligibility and comprehension scores (r = .35, p < .001). The discrepancy tended to grow as noise level increased. An analysis of standard deviations showed that variability in comprehension scores increased linearly with noise level, whereas higher variability in intelligibility scores was found for moderate noise level conditions. CONCLUSION: These results support the hypothesis that intelligibility scores are poor predictors of listeners' comprehension in real communication situations. Intelligibility and comprehension scores appear to provide different insights, the first measure being centered on speech signal transfer and the second on communicative performance. Both theoretical and practical implications for the use of speech intelligibility tests as indicators of speakers' performances are discussed.
医師のための臨床サポートサービス
ヒポクラ x マイナビのご紹介
無料会員登録していただくと、さらに便利で効率的な検索が可能になります。