著名医師による解説が無料で読めます
すると翻訳の精度が向上します
この記事は、慢性疾患のある若者と若年成人の間の自由回答形式のピアメンタリング中の議論のトピックを決定するよう努めました。この研究は、IPEER2PEERプログラムの研究とともに発生しました。52個のコール(7メンターとメンティーのペアリング)が音声録音され、逐語的に転写され、データの代表性を確保するために追加の30コール(21メンターとメンティーのペアリング)を使用して誘導コーディングを使用して分析されました。(1)病気の影響(関係、学校/仕事、自己同一性、個人的な物語など)、(2)自己管理(例:治療の順守、成人ケアへの移行、対処戦略)、および(3つのカテゴリが登場しました。)非精神関連の思春期の問題(例:中等教育の目標、趣味、社会環境など)。議論されたトピックの違いは、性別と診断によって認められました。ピアメンターは、青少年に情報、評価、および感情的なサポートを提供しました。
この記事は、慢性疾患のある若者と若年成人の間の自由回答形式のピアメンタリング中の議論のトピックを決定するよう努めました。この研究は、IPEER2PEERプログラムの研究とともに発生しました。52個のコール(7メンターとメンティーのペアリング)が音声録音され、逐語的に転写され、データの代表性を確保するために追加の30コール(21メンターとメンティーのペアリング)を使用して誘導コーディングを使用して分析されました。(1)病気の影響(関係、学校/仕事、自己同一性、個人的な物語など)、(2)自己管理(例:治療の順守、成人ケアへの移行、対処戦略)、および(3つのカテゴリが登場しました。)非精神関連の思春期の問題(例:中等教育の目標、趣味、社会環境など)。議論されたトピックの違いは、性別と診断によって認められました。ピアメンターは、青少年に情報、評価、および感情的なサポートを提供しました。
This article endeavored to determine the topics of discussion during open-ended peer mentoring between adolescents and young adults living with chronic illness. This study occurred alongside a study of the iPeer2Peer Program. Fifty-two calls (7 mentor-mentee pairings) were audio recorded, transcribed verbatim, and analyzed using inductive coding with an additional 30 calls (21 mentor-mentee pairings) coded to ensure representativeness of the data. Three categories emerged: (1) illness impact (e.g., relationships, school/work, self-identity, personal stories), (2) self-management (e.g., treatment adherence, transition to adult care, coping strategies), and (3) non-illness-related adolescent issues (e.g., post-secondary goals, hobbies, social environments). Differences in discussed topics were noted between sexes and by diagnosis. Peer mentors provided informational, appraisal, and emotional support to adolescents.
医師のための臨床サポートサービス
ヒポクラ x マイナビのご紹介
無料会員登録していただくと、さらに便利で効率的な検索が可能になります。