著名医師による解説が無料で読めます
すると翻訳の精度が向上します
アジア人は米国で最大の民族グループになりつつあるが、研究はアジア人に単一の人口として焦点を当てている。この研究の目的は、カリフォルニア州の健康インタビュー調査2011/2012から、研究されていないサブグループに重点を置いて、非ヒスパニック系白人とアジア人の人種的および民族的健康の違いを探ることでした。このデータセットでは、アジア人は、精神的苦痛と深刻な精神疾患の両方に対して、調整オッズ比が大幅に低かった。しかし、アジア人がサブグループに分割され、白人と比較した場合、ベトナム人と日本のサブグループは精神的苦痛のために白人よりも有意に低かったが、韓国人は有意に高かった。ベトナムと中国人は、サブグループ分析の白人よりも深刻な精神疾患が大幅に少ないことがわかっています。私たちの結果は、アジアのサブグループが見落とされるべきではなく、すべてのアジア人が均質なグループとして自動的に扱われるべきではないことを認識することの重要性を強調しています。
アジア人は米国で最大の民族グループになりつつあるが、研究はアジア人に単一の人口として焦点を当てている。この研究の目的は、カリフォルニア州の健康インタビュー調査2011/2012から、研究されていないサブグループに重点を置いて、非ヒスパニック系白人とアジア人の人種的および民族的健康の違いを探ることでした。このデータセットでは、アジア人は、精神的苦痛と深刻な精神疾患の両方に対して、調整オッズ比が大幅に低かった。しかし、アジア人がサブグループに分割され、白人と比較した場合、ベトナム人と日本のサブグループは精神的苦痛のために白人よりも有意に低かったが、韓国人は有意に高かった。ベトナムと中国人は、サブグループ分析の白人よりも深刻な精神疾患が大幅に少ないことがわかっています。私たちの結果は、アジアのサブグループが見落とされるべきではなく、すべてのアジア人が均質なグループとして自動的に扱われるべきではないことを認識することの重要性を強調しています。
While Asians are becoming the largest ethnic group in the United States, studies have focused on Asians as a single population. The purpose of this study was to explore the racial and ethnic mental health differences between non-Hispanic Whites and Asians, with an emphasis on understudied subgroups, from the California Health Interview Survey 2011/2012. In this dataset Asians had significantly lower adjusted odds ratios for both mental distress and serious mental illness. However, when Asians were divided into subgroups and compared to Whites, Vietnamese and Japanese subgroups were significantly lower than Whites for mental distress while Koreans were significantly higher. Vietnamese and Chinese were found to have significantly less serious mental illness than Whites in the subgroup analyses. Our results underscore the importance of recognizing that Asian subgroups should not be overlooked, and all Asians should not automatically be treated as a homogenous group.
医師のための臨床サポートサービス
ヒポクラ x マイナビのご紹介
無料会員登録していただくと、さらに便利で効率的な検索が可能になります。