著名医師による解説が無料で読めます
すると翻訳の精度が向上します
22週間と6日間の妊娠(11週間の超音波で決定)で生まれた530 gの少女がNICUに入院しました。彼女の母親は出生前のステロイドを受けていました。12時間で、彼女は低い人工呼吸器の設定で安定していました。彼女の血圧は大丈夫でした。彼女の尿の出力は良かった。カウンセリングの後、彼女の両親はリスクについての理解を表明し、利用可能なすべての命を支援する手段を望んでいました。多くの看護師は、医師が「22ウィーカー」を救おうとしていることに苦しめられていました。過去には、22週間の妊娠で生まれた4人の乳児がそのNICUに認められ、すべてが死亡しました。通話中の医師は、多くの病気の乳児と看護師の道徳的苦痛に対処しなければなりませんでした。
22週間と6日間の妊娠(11週間の超音波で決定)で生まれた530 gの少女がNICUに入院しました。彼女の母親は出生前のステロイドを受けていました。12時間で、彼女は低い人工呼吸器の設定で安定していました。彼女の血圧は大丈夫でした。彼女の尿の出力は良かった。カウンセリングの後、彼女の両親はリスクについての理解を表明し、利用可能なすべての命を支援する手段を望んでいました。多くの看護師は、医師が「22ウィーカー」を救おうとしていることに苦しめられていました。過去には、22週間の妊娠で生まれた4人の乳児がそのNICUに認められ、すべてが死亡しました。通話中の医師は、多くの病気の乳児と看護師の道徳的苦痛に対処しなければなりませんでした。
A 530-g girl born at 22 weeks and 6 days' gestation (determined by an ultrasound at 11 weeks) was admitted to the NICU. Her mother had received prenatal steroids. At 12 hours of age, she was stable on low ventilator settings. Her blood pressure was fine. Her urine output was good. After counseling, her parents voiced understanding of the risks and wanted all available life-supporting measures. Many nurses were distressed that doctors were trying to save a "22-weeker." In the past, 4 infants born at 22 weeks' gestation had been admitted to that NICU, and all had died. The attending physician on call had to deal with many sick infants and the nurses' moral distress.
医師のための臨床サポートサービス
ヒポクラ x マイナビのご紹介
無料会員登録していただくと、さらに便利で効率的な検索が可能になります。