著名医師による解説が無料で読めます
すると翻訳の精度が向上します
背景:緊急事態では、言語の障壁は患者に危険な結果をもたらす可能性があります。医療では言語の障壁を克服するためのいくつかの技術的なアプローチがありましたが、まだ入院前の救急医療の環境ではありません。ヘルスケアにおけるデジタルテクノロジーの使用は急速に拡大しています。開発プロセスのすべての段階でエンドユーザーを巻き込むことは、そのようなテクノロジーが使用可能で実装できるようにすることができます。 目的:入院前の救急医療の特定の状況で救急救命士のニーズに対処するデジタルコミュニケーションツールを開発し、外国語患者にケアを提供する際に救急隊員が言語の障壁を克服するのを支援することを目指しました。 方法:私たちは、現地観察、ワークショップ、背景会話、救助任務に関するアンケート、文献の研究、および現場での予備テストを含む、アクション指向の参加型、反復開発プロセスに救急隊員とソフトウェアデザイナーに積極的に関与しました。 結果:救急隊員からの入力により、18の言語をサポートする600の固定フレーズを備えたアプリを作成しました。このアプリには、病歴を獲得する質問、同意を求めるフレーズ、および特定の追加情報を提供するフレーズが含まれます。患者としての子ども、およびその介護者やその他の第三者は、適切な言葉遣いで対処できます。すべてのフレーズは、聞こえるように再生するか、テキストとして表示することができます。包括的なコンテンツはカテゴリにグループ化され、多様なシナリオに適応されるため、ツールは迅速に使用可能になります。このアプリには、患者の反応と会話履歴を文書化する機能が含まれています。臨床研究での評価のために、アプリは騒々しい環境で使用できる追加のスピーカーを備えたスマートフォンで実行されます。プロトタイプの使用は、理論で議論されているコンテンツ、構造、機能が価値があり、実際には実際に必要であり、さまざまなデバイス制御要素が直感的であることを確認するために価値があることが証明されました。 結論:救急隊の職場環境の性質は、使用されるコミュニケーションオプションとそのようなデバイスのニーズに特定の要求を置きます。開発プロセスへの救急隊員の積極的な関与により、私たちは彼らの経験に基づいた知識を理解し、その後考慮することができました。ソフトウェアデザイナーは、救急隊の職場環境を理解し、アプリのメニューナビゲーションと設計の原則でそれぞれのニーズを考慮することができました。医療ソフトウェア製品の開発には、開発プロセスのすべての段階でエンドユーザーと開発者の両方が積極的に関与する必要があると主張します。ユーザーにテクノロジー開発に影響を与える機会を提供することで、結果がニーズに近づくことが保証され、実装を成功させ、持続可能な使用には重要であると見なすことができます。 試験登録:ドイツの臨床試験登録DRKS00016719;https://www.drks.de/drks_web/navigate.do?navigationid=trial.html&trial_id=drks00016719。 国際登録報告書識別子(イリッド):RR2-10.1186/S12913-020-05098-5。
背景:緊急事態では、言語の障壁は患者に危険な結果をもたらす可能性があります。医療では言語の障壁を克服するためのいくつかの技術的なアプローチがありましたが、まだ入院前の救急医療の環境ではありません。ヘルスケアにおけるデジタルテクノロジーの使用は急速に拡大しています。開発プロセスのすべての段階でエンドユーザーを巻き込むことは、そのようなテクノロジーが使用可能で実装できるようにすることができます。 目的:入院前の救急医療の特定の状況で救急救命士のニーズに対処するデジタルコミュニケーションツールを開発し、外国語患者にケアを提供する際に救急隊員が言語の障壁を克服するのを支援することを目指しました。 方法:私たちは、現地観察、ワークショップ、背景会話、救助任務に関するアンケート、文献の研究、および現場での予備テストを含む、アクション指向の参加型、反復開発プロセスに救急隊員とソフトウェアデザイナーに積極的に関与しました。 結果:救急隊員からの入力により、18の言語をサポートする600の固定フレーズを備えたアプリを作成しました。このアプリには、病歴を獲得する質問、同意を求めるフレーズ、および特定の追加情報を提供するフレーズが含まれます。患者としての子ども、およびその介護者やその他の第三者は、適切な言葉遣いで対処できます。すべてのフレーズは、聞こえるように再生するか、テキストとして表示することができます。包括的なコンテンツはカテゴリにグループ化され、多様なシナリオに適応されるため、ツールは迅速に使用可能になります。このアプリには、患者の反応と会話履歴を文書化する機能が含まれています。臨床研究での評価のために、アプリは騒々しい環境で使用できる追加のスピーカーを備えたスマートフォンで実行されます。プロトタイプの使用は、理論で議論されているコンテンツ、構造、機能が価値があり、実際には実際に必要であり、さまざまなデバイス制御要素が直感的であることを確認するために価値があることが証明されました。 結論:救急隊の職場環境の性質は、使用されるコミュニケーションオプションとそのようなデバイスのニーズに特定の要求を置きます。開発プロセスへの救急隊員の積極的な関与により、私たちは彼らの経験に基づいた知識を理解し、その後考慮することができました。ソフトウェアデザイナーは、救急隊の職場環境を理解し、アプリのメニューナビゲーションと設計の原則でそれぞれのニーズを考慮することができました。医療ソフトウェア製品の開発には、開発プロセスのすべての段階でエンドユーザーと開発者の両方が積極的に関与する必要があると主張します。ユーザーにテクノロジー開発に影響を与える機会を提供することで、結果がニーズに近づくことが保証され、実装を成功させ、持続可能な使用には重要であると見なすことができます。 試験登録:ドイツの臨床試験登録DRKS00016719;https://www.drks.de/drks_web/navigate.do?navigationid=trial.html&trial_id=drks00016719。 国際登録報告書識別子(イリッド):RR2-10.1186/S12913-020-05098-5。
BACKGROUND: In emergencies, language barriers may have dangerous consequences for the patients. There have been some technical approaches to overcome language barriers in medical care but not yet in the prehospital emergency care setting. The use of digital technologies in health care is expanding rapidly. Involving end users at all stages of the development process may help to ensure such technologies are usable and can be implemented. OBJECTIVE: We aimed to develop a digital communication tool that addresses paramedic needs in the specific circumstances of prehospital emergency care and helps paramedics to overcome language barriers when providing care to foreign-language patients. METHODS: We actively engaged paramedics and software designers in an action-oriented, participatory, iterative development process, which included field observations, workshops, background conversations, questionnaires on rescue missions, studying the literature, and preliminary testing in the field. RESULTS: With input from paramedics, we created an app with 600 fixed phrases supporting 18 languages. The app includes medical history-taking questions, phrases asking for consent, and phrases providing specific additional information. Children as patients, as well as their carers and other third parties, can be addressed with appropriate wording. All phrases can be played back audibly or displayed as text. The comprehensive content is grouped into categories and adapted to diverse scenarios, which makes the tool rapidly usable. The app includes a function to document patient responses and the conversation history. For evaluation in a clinical study, the app is run on a smartphone with extra speakers to be of use in noisy environments. The use of prototypes proved valuable to verify that the content, structure, and functions discussed in theory were of value and genuinely needed in practice and that the various device control elements were intuitive. CONCLUSIONS: The nature of the paramedic work environment places specific demands on the communication options used and need for such devices. The active involvement of paramedics in the development process allowed us to understand and subsequently consider their experience-based knowledge. Software designers could understand the paramedics' work environment and consider respective needs in the menu navigation and design principles of the app. We argue that the development of any medical software product should actively involve both end users and developers in all phases of the development process. Providing the users with the opportunity to influence technology development ensures that the result is closer to their needs, which can be seen as crucial for successful implementation and sustainable use. TRIAL REGISTRATION: German Clinical Trials Register DRKS00016719; https://www.drks.de/drks_web/navigate.do?navigationId=trial.HTML&TRIAL_ID=DRKS00016719. INTERNATIONAL REGISTERED REPORT IDENTIFIER (IRRID): RR2-10.1186/s12913-020-05098-5.
医師のための臨床サポートサービス
ヒポクラ x マイナビのご紹介
無料会員登録していただくと、さらに便利で効率的な検索が可能になります。