Loading...
The Journal of the Acoustical Society of America2021Apr01Vol.149issue(4)

アクセントされた英語への一般的な適応:非ネイティブアクセントの知覚されているソースの影響を受けない音声の明瞭度

,
,
文献タイプ:
  • Journal Article
  • Research Support, U.S. Gov't, Non-P.H.S.
概要
Abstract

外国語のスピーチは一般に処理コストが発生しますが、リスナーにスピーカーの主張された民族性および/または言語の背景に有益な手がかりが与えられると、このコストは相殺される可能性があります。この研究では、トップダウンの期待のこの促進効果の根底にあるメカニズムを調査し、一般的な適応(音声分類基準の全面緩和)と標的適応(アクセント固有の音声学への調整)の間を評価するメカニズムを調査します。実験1では、アメリカ英語のネイティブスピーカーは、中国語がアクセントのある英語の文章を含む転写内のタスクを完了しました。すべてのリスナーは同じ声を聞きましたが、4つの視覚条件のいずれかにランダムに割り当てられました:空白のシルエット、ヨーロッパの顔、東アジアの顔、または南アジアの顔。結果は、視覚的状態の有意な効果はなかったが、スピーカーが非centにアクセントを持たないと信じていたリスナーは、ネイティブのアクセントを聞いたことを報告した人と比較して、パフォーマンスが大幅に向上したことを示した。しかし、非常に重要なことは、スピーカーを中国語のアクセントとして正しく認識したリスナーは、他の外国のアクセントを聞いた人々に対して追加の利益を示さなかった。この基本的なパターンは、リスナーが一致した対面ペアリングを期待するように準備されている場合でも保持されていました(実験2)。全体として、これらの結果は、アクセント固有の音声調整を含むターゲットメカニズムではなく、一般的な適応メカニズムの証拠を提供します。

外国語のスピーチは一般に処理コストが発生しますが、リスナーにスピーカーの主張された民族性および/または言語の背景に有益な手がかりが与えられると、このコストは相殺される可能性があります。この研究では、トップダウンの期待のこの促進効果の根底にあるメカニズムを調査し、一般的な適応(音声分類基準の全面緩和)と標的適応(アクセント固有の音声学への調整)の間を評価するメカニズムを調査します。実験1では、アメリカ英語のネイティブスピーカーは、中国語がアクセントのある英語の文章を含む転写内のタスクを完了しました。すべてのリスナーは同じ声を聞きましたが、4つの視覚条件のいずれかにランダムに割り当てられました:空白のシルエット、ヨーロッパの顔、東アジアの顔、または南アジアの顔。結果は、視覚的状態の有意な効果はなかったが、スピーカーが非centにアクセントを持たないと信じていたリスナーは、ネイティブのアクセントを聞いたことを報告した人と比較して、パフォーマンスが大幅に向上したことを示した。しかし、非常に重要なことは、スピーカーを中国語のアクセントとして正しく認識したリスナーは、他の外国のアクセントを聞いた人々に対して追加の利益を示さなかった。この基本的なパターンは、リスナーが一致した対面ペアリングを期待するように準備されている場合でも保持されていました(実験2)。全体として、これらの結果は、アクセント固有の音声調整を含むターゲットメカニズムではなく、一般的な適応メカニズムの証拠を提供します。

Foreign-accented speech commonly incurs a processing cost, but this cost can be offset when listeners are given informative cues to the speaker's purported ethnicity and/or language background. This study investigates the mechanism that underlies this facilitatory effect of top-down expectation, evaluating between general adaptation (an across-the-board relaxation of phonetic categorization criteria) and targeted adaptation (tuning in to accent-specific phonetics). In experiment 1, native speakers of American English completed a transcription-in-noise task with Chinese-accented English sentences. All listeners heard the same voice but were randomly assigned to one of four visual conditions: a blank silhouette, a European face, an East Asian face, or a South Asian face. Results showed that although there was no significant effect of visual condition, listeners who believed the speaker to be non-natively accented enjoyed significantly improved performance compared to those who reported hearing a native accent. Crucially, however, listeners who correctly perceived the speaker as Chinese-accented showed no additional benefit over those who heard some other foreign accent. This basic pattern held even when listeners were primed to expect congruent face-accent pairings (experiment 2). Overall, these results provide evidence for a general adaptation mechanism, rather than a targeted mechanism involving accent-specific phonetic adjustments.

医師のための臨床サポートサービス

ヒポクラ x マイナビのご紹介

無料会員登録していただくと、さらに便利で効率的な検索が可能になります。

Translated by Google