著名医師による解説が無料で読めます
すると翻訳の精度が向上します
菌類学的に確認された膣菌炎症の患者は、それぞれ6日間クロトリマゾールの100 mgの膣胚珠1匹のいずれか、またはそれぞれ3日間、クロトリマゾールの200 mgの膣胚珠1匹、またはクロトリマゾールの500 mgの膣胚珠のいずれかで治療されました。1日、胚珠は、新規の酸製剤で供給されています。最後の用量の24、48、72時間後、分泌のサンプルをFornix膣から採取しました。膣内分泌レベルは、寒天プレート上のカンジダアルビカンスの成長で得られた測定された阻害ゾーンに基づいて半定量的に決定され、異なる治療レジメンで得られたレベルを比較しました。新しい製剤の1回の500 mgの用量後の膣分泌レベルは、6日間の治療で測定されたものよりも3日後であっても、3日間の200 mgのクロトリマゾールを投与すると分泌レベルが増加しませんでした。100 mgで6日間の治療で見られるものについて。
菌類学的に確認された膣菌炎症の患者は、それぞれ6日間クロトリマゾールの100 mgの膣胚珠1匹のいずれか、またはそれぞれ3日間、クロトリマゾールの200 mgの膣胚珠1匹、またはクロトリマゾールの500 mgの膣胚珠のいずれかで治療されました。1日、胚珠は、新規の酸製剤で供給されています。最後の用量の24、48、72時間後、分泌のサンプルをFornix膣から採取しました。膣内分泌レベルは、寒天プレート上のカンジダアルビカンスの成長で得られた測定された阻害ゾーンに基づいて半定量的に決定され、異なる治療レジメンで得られたレベルを比較しました。新しい製剤の1回の500 mgの用量後の膣分泌レベルは、6日間の治療で測定されたものよりも3日後であっても、3日間の200 mgのクロトリマゾールを投与すると分泌レベルが増加しませんでした。100 mgで6日間の治療で見られるものについて。
Patients with a mycologically confirmed vaginal mycosis were treated either with one 100-mg vaginal ovule of clotrimazole each for 6 days, or with one 200-mg vaginal ovule of clotrimazole each for 3 days, or with one 500-mg vaginal ovule of clotrimazole for 1 day, the ovule having been supplied in a novel, acid formulation. 24, 48 and 72 h after the last dose, samples of secretion were taken from the fornix vaginae. The intravaginal secretion levels were determined semiquantitatively on the basis of the measured inhibition zones obtained with Candida albicans growth on agar plates, and the levels obtained with the different treatment regimens were compared. The vaginal secretion levels after a single 500-mg dose of the new formulation were higher, even after 3 days, than those measured in the 6-day treatment, while administration of 200 mg clotrimazole on 3 days resulted in no increase of the secretion levels over those seen in 6-day treatment with 100 mg.
医師のための臨床サポートサービス
ヒポクラ x マイナビのご紹介
無料会員登録していただくと、さらに便利で効率的な検索が可能になります。