Loading...
Journal of anatomy1998Jul01Vol.193 ( Pt 1)issue(Pt 1)

豚の心臓の解剖学:通常の人間の心臓構造との比較

,
,
,
,
,
文献タイプ:
  • Comparative Study
  • Journal Article
  • Research Support, Non-U.S. Gov't
概要
Abstract

トランスジェニック技術は、豚の臓器を使用して人間のレシピエントの生活をサポートすることの免疫学的困難の多くを潜在的に解決しました。それにもかかわらず、他の問題はまだ残っています。豚の心臓解剖学(SUSSCROFA)の知識は、人間のそれに似ているという文献の一般的な受け入れにもかかわらず、限られています。ブタとヒトの心臓の解剖学の定性分析は、マクロログラフィーによる心臓の粗い検査と解剖によって達成されました。ブタの臓器は、胸部内の位置と豚の体の向きを反映して、古典的な「バレンタインハート」の形状を持っていました(guligrade ungulade stance)。対照的に、人間の心はシルエットで台形であり、人間のオルソグラード姿勢を反映していた。豚の形態学的に右心房は、その付属物の管状形状(人間の心臓の左側に観察される特徴)によって特徴付けられました。ブタの上部と下の騎兵静脈は、互いに直角にアトリウムに開かれましたが、人間ではオリフィスは直接並んでいました。豚の心臓の左側に入り、冠状洞を介して排出された、顕著な左左手静脈(人間の左の上位騎兵または斜め静脈に匹敵する)。ブタの左心房は2つの肺静脈のみを受けましたが、一般に4つのオリフィスが人間で観察されました。ブタ右心室の入口成分と出口成分の間の掃引は、人間よりもマークされておらず、顕著な筋肉のモデレーターバンドは、人間の右心室と比較して、ブタ右心室のはるかに高い位置に位置していました。両方のブタ脳室の頂端成分は、非常に粗い骨折を持ち、人間の心室で観察されたものよりもはるかに広い。一般に、ブタ左心室の出口成分で大動脈核繊維の連続性が低下し、大動脈弁の約3分の2が左心室筋肉組織によって支えられています。ブタと人間の心臓の間には、いくつかの潜在的に有意な違いが存在します。これらの違いは、異種移植のためのトランスジェニックブタの心臓の使用に関する議論が続くため、これらの違いが考慮されることが重要です。

トランスジェニック技術は、豚の臓器を使用して人間のレシピエントの生活をサポートすることの免疫学的困難の多くを潜在的に解決しました。それにもかかわらず、他の問題はまだ残っています。豚の心臓解剖学(SUSSCROFA)の知識は、人間のそれに似ているという文献の一般的な受け入れにもかかわらず、限られています。ブタとヒトの心臓の解剖学の定性分析は、マクロログラフィーによる心臓の粗い検査と解剖によって達成されました。ブタの臓器は、胸部内の位置と豚の体の向きを反映して、古典的な「バレンタインハート」の形状を持っていました(guligrade ungulade stance)。対照的に、人間の心はシルエットで台形であり、人間のオルソグラード姿勢を反映していた。豚の形態学的に右心房は、その付属物の管状形状(人間の心臓の左側に観察される特徴)によって特徴付けられました。ブタの上部と下の騎兵静脈は、互いに直角にアトリウムに開かれましたが、人間ではオリフィスは直接並んでいました。豚の心臓の左側に入り、冠状洞を介して排出された、顕著な左左手静脈(人間の左の上位騎兵または斜め静脈に匹敵する)。ブタの左心房は2つの肺静脈のみを受けましたが、一般に4つのオリフィスが人間で観察されました。ブタ右心室の入口成分と出口成分の間の掃引は、人間よりもマークされておらず、顕著な筋肉のモデレーターバンドは、人間の右心室と比較して、ブタ右心室のはるかに高い位置に位置していました。両方のブタ脳室の頂端成分は、非常に粗い骨折を持ち、人間の心室で観察されたものよりもはるかに広い。一般に、ブタ左心室の出口成分で大動脈核繊維の連続性が低下し、大動脈弁の約3分の2が左心室筋肉組織によって支えられています。ブタと人間の心臓の間には、いくつかの潜在的に有意な違いが存在します。これらの違いは、異種移植のためのトランスジェニックブタの心臓の使用に関する議論が続くため、これらの違いが考慮されることが重要です。

Transgenic technology has potentially solved many of the immunological difficulties of using pig organs to support life in the human recipient. Nevertheless, other problems still remain. Knowledge of cardiac anatomy of the pig (Sus scrofa) is limited despite the general acceptance in the literature that it is similar to that of man. A qualitative analysis of porcine and human cardiac anatomy was achieved by gross examination and dissection of hearts with macrophotography. The porcine organ had a classic 'Valentine heart' shape, reflecting its location within the thorax and to the orientation of the pig's body (unguligrade stance). The human heart, in contrast, was trapezoidal in silhouette, reflecting man's orthograde posture. The morphologically right atrium of the pig was characterised by the tubular shape of its appendage (a feature observed on the left in the human heart). The porcine superior and inferior caval veins opened into the atrium at right angles to one another, whereas in man the orifices were directly in line. A prominent left azygous vein (comparable to the much reduced left superior caval or oblique vein in man) entered on the left side of the pig heart and drained via the coronary sinus. The porcine left atrium received only 2 pulmonary veins, whereas 4 orifices were generally observed in man. The sweep between the inlet and outlet components of the porcine right ventricle was less marked than in man, and a prominent muscular moderator band was situated in a much higher position within the porcine right ventricle compared with that of man. The apical components of both porcine ventricles possessed very coarse trabeculations, much broader than those observed in the human ventricles. In general, aortic-mitral fibrous continuity was reduced in the outlet component of the porcine left ventricle, with approximately two-thirds of the aortic valve being supported by left ventricular musculature. Several potentially significant differences exist between porcine and human hearts. It is important that these differences are considered as the arguments continue concerning the use of transgenic pig hearts for xenotransplantation.

医師のための臨床サポートサービス

ヒポクラ x マイナビのご紹介

無料会員登録していただくと、さらに便利で効率的な検索が可能になります。

Translated by Google